prof. PhDr. Katarína Bednárová, CSc.
Senior Researcher
Dúbravská cesta 9
841 04 Bratislava
Slovak Republic
@:
RESEARCH FOCUS
history of literary translation – historiography of translation – methodology, history of Slovak literary translation in Central European context, history of translation of Slovak literature into French;
theory of translation – issues of authorial translation, French theory of translation, translation in the situation of cultural asymmetry, criticism of translation;
French 20th century literature – history of French literature of the second half of the 20th century, esp. the authors A. Ernaux, B. Vian, S. Beckett, L.-F. Céline and others
MAIN PUBLICATIONS
ÁDÁM, Anikó - BABAMOVA, Irina - BEDNÁROVÁ, Katarína - BERNARD, Antonia - CARAYOL, Martin. Histoire de la traduction littéraire en Europe médiane : des origines à 1989. Sous la direction de Antoine Chalvin, Jean-Léon Muller, Katre Talviste, Marie Vrinat-Nikolov. Rennes : Presses Universitaires de Rennes, 2019. 433 s. ISBN 978-2-7535-7611-7. ISSN 0154-5604.
BEDNÁROVÁ, Katarína. Anton Vantuch - prekladateľ. In Anton Vantuch (1921-2001) : romanista, literárny vedec, kultúrny historik a prekladateľ. - Bratislava : Univerzita Komenského v Bratislave, 2018, s. 139-232. ISBN 978-80-223-4478-4. (VEGA č. 2/0200/15 : Preklad ako súčasť dejín kultúrneho priestoru II. Fakty, javy a osobnosti prekladových aktivít v slovenskom kultúrnom priestore a podoby ich fungovania v ňom).
BEDNÁROVÁ, Katarína. Anton Popovič: between comparative literature and semiotics = Anton Popovic: between comparative literature and semiotics. In World Literature Studies : časopis pre výskum svetovej literatúry, 2017, vol. 9, no. 2, p. 21-37. ISSN 1337-9690.
BEDNÁROVÁ, Katarína. Auto-narration à deux visages (Annie Ernaux et Rudolf Sloboda). In Kultur im Transfer : Komparatistik in der Slowakei. - Frankfurt am Main : Peter Lang Edition, 2016, s. 97-117. ISBN 978-3-631-64348-8.
Bednárová, Katarína: Preklad v situácii asymetrie kultúr : (úvodné poznámky k prekladu slovenskej literatúry do cudzích jazykov) Lit. 20 zázn. In: Slovenská literatúra v preklade [elektronický zdroj]. - Nitra : UKF, 2015. - S. 5-20 [CD-ROM]. - ISBN 978-80-558-0774-4
Bednárová, Katarína: Ján Koška a jeho alternatívna interpretatívna koncepcia literárneho prekladu (teória "chyby") = Ján Koška and his alternative interpretative conceptualization of literary translation (the theory of "error") Lit. 18 zázn. In: Myslenie o preklade na Slovensku. - Bratislava : Kalligram, 2014. - S. 111-133. - ISBN 978-80-8101-868-8
Bednárová, Katarína: Dejiny umeleckého prekladu na Slovensku 1 : od sakrálneho k profánnemu. - 1. vyd. - Bratislava : Veda, 2013. - 301 s. [24,26 AH] Lit. 252 zázn. ISBN 978-80-224-1348-0
Bednárová, Katarína: Z teórie a praxe (autorského) prekladu = From the theory and practice of (authorial) translation. Lit. 26 zázn. In: World literature studies. - Roč. 1 (18), č. 3 (2009), s. 12-27.
Bednárová, Katarína: Francúzska literatúra druhej polovice dvadsiateho storočia. In: Dejiny francúzskej literatúry. - Bratislava : Causa, 1995. - S. 251-385. - ISBN 80-85533-14-6
history of literary translation – historiography of translation – methodology, history of Slovak literary translation in Central European context, history of translation of Slovak literature into French;
theory of translation – issues of authorial translation, French theory of translation, translation in the situation of cultural asymmetry, criticism of translation;
French 20th century literature – history of French literature of the second half of the 20th century, esp. the authors A. Ernaux, B. Vian, S. Beckett, L.-F. Céline and others
MAIN PUBLICATIONS
ÁDÁM, Anikó - BABAMOVA, Irina - BEDNÁROVÁ, Katarína - BERNARD, Antonia - CARAYOL, Martin. Histoire de la traduction littéraire en Europe médiane : des origines à 1989. Sous la direction de Antoine Chalvin, Jean-Léon Muller, Katre Talviste, Marie Vrinat-Nikolov. Rennes : Presses Universitaires de Rennes, 2019. 433 s. ISBN 978-2-7535-7611-7. ISSN 0154-5604.
BEDNÁROVÁ, Katarína. Anton Vantuch - prekladateľ. In Anton Vantuch (1921-2001) : romanista, literárny vedec, kultúrny historik a prekladateľ. - Bratislava : Univerzita Komenského v Bratislave, 2018, s. 139-232. ISBN 978-80-223-4478-4. (VEGA č. 2/0200/15 : Preklad ako súčasť dejín kultúrneho priestoru II. Fakty, javy a osobnosti prekladových aktivít v slovenskom kultúrnom priestore a podoby ich fungovania v ňom).
BEDNÁROVÁ, Katarína. Anton Popovič: between comparative literature and semiotics = Anton Popovic: between comparative literature and semiotics. In World Literature Studies : časopis pre výskum svetovej literatúry, 2017, vol. 9, no. 2, p. 21-37. ISSN 1337-9690.
BEDNÁROVÁ, Katarína. Auto-narration à deux visages (Annie Ernaux et Rudolf Sloboda). In Kultur im Transfer : Komparatistik in der Slowakei. - Frankfurt am Main : Peter Lang Edition, 2016, s. 97-117. ISBN 978-3-631-64348-8.
Bednárová, Katarína: Preklad v situácii asymetrie kultúr : (úvodné poznámky k prekladu slovenskej literatúry do cudzích jazykov) Lit. 20 zázn. In: Slovenská literatúra v preklade [elektronický zdroj]. - Nitra : UKF, 2015. - S. 5-20 [CD-ROM]. - ISBN 978-80-558-0774-4
Bednárová, Katarína: Ján Koška a jeho alternatívna interpretatívna koncepcia literárneho prekladu (teória "chyby") = Ján Koška and his alternative interpretative conceptualization of literary translation (the theory of "error") Lit. 18 zázn. In: Myslenie o preklade na Slovensku. - Bratislava : Kalligram, 2014. - S. 111-133. - ISBN 978-80-8101-868-8
Bednárová, Katarína: Dejiny umeleckého prekladu na Slovensku 1 : od sakrálneho k profánnemu. - 1. vyd. - Bratislava : Veda, 2013. - 301 s. [24,26 AH] Lit. 252 zázn. ISBN 978-80-224-1348-0
Bednárová, Katarína: Z teórie a praxe (autorského) prekladu = From the theory and practice of (authorial) translation. Lit. 26 zázn. In: World literature studies. - Roč. 1 (18), č. 3 (2009), s. 12-27.
Bednárová, Katarína: Francúzska literatúra druhej polovice dvadsiateho storočia. In: Dejiny francúzskej literatúry. - Bratislava : Causa, 1995. - S. 251-385. - ISBN 80-85533-14-6