PhDr. Libuša Vajdová, CSc.
Senior Researcher
Emeritus Employee

Dúbravská cesta 9
841 04 Bratislava
Slovak Republic
@:
Main research areas:
history of Romanian literature (esp. the turn of the 19th-20th century, modernism and the avant-garde in the context of identitarian politics of Balkanism, but also historiography - authorial, social or counter-factual literary history)
comparative study of Romanian literature in the European context
theory of literary translation, pragmatics, reception processes, cultural functions of translation and history of literary translation theory in Slovakia
Main publications:
VAJDOVÁ, Libuša. Jindra Hušková-Flajšhansová şi corespodenţii săi români. Bucureşti: Minerva, 1991. 250 s.
VAJDOVÁ, Libuša. Recepčná tradícia a preklad. In Chiméra prekladania. Ed. D. Sabolová. Bratislava: Veda, USvL SAV, 1999, s. 67-100.
VAJDOVÁ, Libuša. Rumunská literatúra v slovenskej kultúre, 1890 – 1990. Bratislava: Veda, USvL SAV, 2000.
VAJDOVÁ, Libuša. Sedem životov prekladu. Bratislava: Veda, USvL SAV, 2009.
VAJDOVÁ, Libuša. Decadence and the Balkans. In: New Imagined Communities: Identity Build up in Eastern and South Eastern Europe. 2010. Ed. L. Vajdová and R. Gáfrik. Bratislava: Kalligram, USvL SAV 2010, s. 163-177.
VAJDOVÁ, Libuša. Die Übersetzung als Prüfstein kultureller Einstellungen. Zur Rezeption der rumänischen Literatur in der slovakischen Kultur. In: Aufsätze zur Theorie und Geschichte der slovakischen Sprache, Literatur und Kultur. Hrs. Bodo Zelinsky. Nümbrecht: KIRSCH-Verlag, 2012, s. 121-140.
VAJDOVÁ, Libuša a kol. Dionýz Ďurišin a jeho teória prekladu (Preklad v porovnávacom výskume literatúry). In Myslenie o preklade na Slovensku. ed. L. Vajdová. Bratislava: Kalligram, 2014, s. 86-110.
history of Romanian literature (esp. the turn of the 19th-20th century, modernism and the avant-garde in the context of identitarian politics of Balkanism, but also historiography - authorial, social or counter-factual literary history)
comparative study of Romanian literature in the European context
theory of literary translation, pragmatics, reception processes, cultural functions of translation and history of literary translation theory in Slovakia
Main publications:
VAJDOVÁ, Libuša. Jindra Hušková-Flajšhansová şi corespodenţii săi români. Bucureşti: Minerva, 1991. 250 s.
VAJDOVÁ, Libuša. Recepčná tradícia a preklad. In Chiméra prekladania. Ed. D. Sabolová. Bratislava: Veda, USvL SAV, 1999, s. 67-100.
VAJDOVÁ, Libuša. Rumunská literatúra v slovenskej kultúre, 1890 – 1990. Bratislava: Veda, USvL SAV, 2000.
VAJDOVÁ, Libuša. Sedem životov prekladu. Bratislava: Veda, USvL SAV, 2009.
VAJDOVÁ, Libuša. Decadence and the Balkans. In: New Imagined Communities: Identity Build up in Eastern and South Eastern Europe. 2010. Ed. L. Vajdová and R. Gáfrik. Bratislava: Kalligram, USvL SAV 2010, s. 163-177.
VAJDOVÁ, Libuša. Die Übersetzung als Prüfstein kultureller Einstellungen. Zur Rezeption der rumänischen Literatur in der slovakischen Kultur. In: Aufsätze zur Theorie und Geschichte der slovakischen Sprache, Literatur und Kultur. Hrs. Bodo Zelinsky. Nümbrecht: KIRSCH-Verlag, 2012, s. 121-140.
VAJDOVÁ, Libuša a kol. Dionýz Ďurišin a jeho teória prekladu (Preklad v porovnávacom výskume literatúry). In Myslenie o preklade na Slovensku. ed. L. Vajdová. Bratislava: Kalligram, 2014, s. 86-110.