In: Slavica Slovaca, vol. 52, no. 2
Year, pages: 2017, 168 - 176
Translation of the Bible, Book of Psalms, The liturgy of the hours, The Divine Office.
In this article we research the unpublished translation of the breviary from the Latin original realized by the priest Ján Švec-Slavkovian (1911-1976) during the last thirty years of his life. Presented extracts of his translation witness to his use of the formal translation method and demonstrate a strong concern in providing an accurate record of the original text. The translation combines the elements of gentle dynamic equivalence with an updated revision of the text.
How to cite:
Lapko, R. 2017. Ján Švec-Slavkovian a jeho preklad breviára. In Slavica Slovaca, vol. 52, no.2, pp. 168-176. 0037-6787 .
Lapko, R. (2017). Ján Švec-Slavkovian a jeho preklad breviára. Slavica Slovaca, 52(2), 168-176. 0037-6787 .