Facebook Instagram Twitter RSS Feed Back to top

The list of national projects SAS

Institute of World Literature SAS
Analysis of the multidimensional character of trans- and posthumanism
Analýza multidimenzionálnej podoby trans- a post-humanizmu
Program: SRDA
Project leader: Mgr. Suwara Bogumiła PhD.
Annotation:The main objective of the project is a multidimensional transdisciplinary research of mutual dynamic relationships related to the issue of human gene editing and posthumanism in five research domains: biology-biotechnology, philosophical reflection, (bio)ethical reflection, biopolitical analysis and democratization of science, art and culture. In particular, the project focuses on a philosophical reflection of the concept of trans- and posthumanism with an emphasis on human germline cells genome editing in relation to human nature, genetic determinism and aesthetic transformation of the human body. The issue of a transformation of the human biological species (homo sapiens) is analyzed in the context of the conflicts between a realis and social-constructivist understanding of biological categorization. At the level of bioethical and biopolitical reflection, the project analyzes the impact of trans- and posthumanist modification of the human genome on the society, its political institutions and regulatory abilities, the process of science democratization and the phenomenon of biohacking. At the cultural and artistic level, the project focuses on the analysis of artistic portrayal of trans- and posthumanism in dystopian literary, new media, film and television works. This also includes an analysis of the metaphorical language of molecular geneticists recently represented by the term "gene editing".
Duration: 1.8.2018 - 30.7.2022
Philosophical Analysis Concerning Deletion of Borders in Contemporary Bio-Discourse
Filozofická analýza stierania hraníc v modernom biodiskurze
Program: VEGA
Project leader: Mgr. Suwara Bogumiła PhD.
Duration: 1.1.2018 - 31.12.2021
The Interdiscursive Construction of Reality in Literature
Interdiskurzívne konštruovanie reality v literatúre
Program: VEGA
Project leader: Mgr. Mikuláš Roman PhD.
Annotation:The project is focused on ways of exploring literature as an interdiscourse from a theoretical literary perspective. The research team will focus on the analysis of the potential of literary studies to describe literature as a phenomenon of interdiscourses, i.e. mutual communication and interrelation of the system of literature with other systems at various levels within the preconceived framework of interaction. These other systems constitute specific discourses (such as those of philosophy, mathematics, physics, biology, cognitive sciences, medicine, information technology and many others), producing knowledge that is communicated both within its original discourses and outside these discourses, either within the scientific system (interdisciplinary approach) or across various social systems via interdiscourses (such as literature, art, journalism and politics).
Duration: 1.1.2020 - 31.12.2023
Conversation and European Literature
Konverzácia a európska literatúra
Program: VEGA
Project leader: prof. Mgr. Bžoch Adam CSc.
Annotation:The aim of the project is cultural historical research of the conversation in European literatures from the Early Modernity till the XXth century (Italian, French, English, German, Dutch, Slavonic literatures). By comparative analysis of the images of non-formal communication, the project targets on evaluation of conversations in novels and other fictional and factual literary genres (drama, autobiography, memoirs) as civilisatory factors which stimulate erudition, urbanity, politeness, gender adequate communication and empathy, and helps to polish language and style, developes tolerance and ethical norms across epoches and cultures. These qualities, recorded in literary dialogues, conversational plays, memoirs and autobiographies, but also manuals of rethoric and stylistics, are transfered in literary communication across cultures and stabilize norms of civilisation. The main output will be a monograph on history of conversation in European literatures.
Duration: 1.1.2019 - 31.12.2022
Literary transfer, translation and transnational literary phenomena in the Slovak-Hungarian cultural space
Literárny transfer, translácia a transnacionálne literárne javy v slovensko-maďarskom kultúrnom priestore
Program: VEGA
Project leader: Mgr. Görözdi Judit PhD.
Annotation:Slovak-Hungarian literary contacts have always been a subject of research in Slovak comparative literature and translation studies. Yet, there is a sizeable amount of new literary phenomena that has not yet been systematically addressed. In addition to this, some traditional ways of understanding the aforementioned contacts could be revised in light of more recent theoretical and methodological insights. The research project conducted by a group of Hungarian studies scholars intends to address phenomena associated with literary transfer, translation and overlap of Slovak and Hungarian cultural spaces with regard to aspects of transnational literary studies and with a special focus on theory of cultural transfer.
Duration: 1.1.2021 - 31.12.2024
Literary/artistic artefact and its contexts (Comparative literature and social sciences)
Literárny/umelecký artefakt a jeho kontexty (Komparatistika a sociálne vedy)
Program: VEGA
Project leader: prof. PhDr. Bátorová Mária DrSc.
Annotation:The project deals with the conceptualization of new approaches to analyses of literary work and its contextes and subsequently processes, where it plays the main part. Their identifrication is complicated in theory, consisting of multiple approaches of various disciplines, in this case chiefly the sociology. The well established paradigm of creative-artistic process: author, text, reader - is completed by context survey of each of mentioned components. The project aims to build a new methodology and theory of contextes, as well as the incorporation of the concept of the author as a main part of the complex approach to literary work, where each aspect has its fundamental role.
Duration: 1.1.2019 - 31.12.2022
The Poetics of the Principal Upanishads
Poetika hlavných upanišád
Program: VEGA
Project leader: doc. Mgr. Gáfrik Róbert PhD.
Annotation:The Upanishads are some of the most important ancient Indian texts and the oldest philosophical works in human history. The attention of researchers is mainly focused on their philosophical content and textual criticism. The aim of the project is to analyze the main Upanishads from a poetological point of view and to explore how contemporary literary theories of ambiguity can contribute to understanding the diversity of their interpretations, ranging from monism to dualism. The main output of the project will be a commented Slovak translation of the Upanishads, which will be based on explicit knowledge of their poetics.
Duration: 1.1.2020 - 31.12.2023
Translation as part of the cultural process history III. Translation and translating – texts, personalities, institutions in inter- and transdisciplinary relations
Preklad ako súčasť dejín kultúrneho procesu III. Preklad a prekladanie – texty, osobnosti, inštitúcie v interdisciplinárnych a transdisciplinárnych vzťahoch
Program: VEGA
Project leader: prof. PhDr. Kusá Mária CSc.
Annotation:The aims of this inter- and even transdisciplinary project reflect the current developments in translation studies and issues in world literature and comparative literature. Moreover, the project has been designed to connect these discourses to what is currently going on in other fields of the humanities (philosophy, cultural history, sociology, oral history, etc.) and natural sciences (human geography, inferential statistics, ecology, etc.). The aims of the projects are as follows: a) interpretation of significant translations in the Slovak cultural space (with the assessment of their canonical status); b) examination of culturally significant, yet less defining texts, i. e. educational, pragmatic or religious texts, which have not been thoroughly examined so far; c) examining the broad and still evolving field of audio(and/or)visual texts operating in the popular culture. Given the scope of the project’s aims and the research team’s expertise, it is only natural that the research will focus not only
Duration: 1.1.2019 - 31.12.2022
Transformation of the Romanian Novel after 1990
Premeny rumunského románu po roku 1990
Program: VEGA
Project leader: Mgr. Kenderessy Eva PhD
Annotation:The project focuses on material research of the Romanian novel from 1990 to the present. It freely follows the collective monograph ‘History of Romanian Literature’ which presented Romanian post-1990 prose selectively, in basic outline, due to limited space. The present project is focused on detailed analysis of novel forms, it will also search for the reasons of the changing position of fiction in the Romanian public space as well as for the criteria that began to enter the reception of literary works, thus introducing the current trends in novel writing and its representatives. As literature is part of broader culture space, the project will also be partly comparative and interdisciplinary and will touch upon visual art, too. The novel will be researched from the point of the foreign, i.e. Slovak environment and the members of the research team will collaborate with Slovak experts in Romanian studies, as well as with Romanian literary historians and theoreticians.
Duration: 1.1.2019 - 31.12.2021
Reflections on Russian Formalism in Slovak Translations and Literary Studies by Mikuláš Bakoš (Methodology, Terminology, Reception)
Reflexia ruského formalizmu v slovenských prekladoch a literárnovedných prácach Mikuláša Bakoša (metodológia, terminológia, recepcia).
Program: VEGA
Project leader: doc. PhDr. Pašteková Soňa CSc.
Annotation:Proposed project focuses on the theoretical and translatological reflection of the methodology concepts of Russian formalism in the works of a Slovak literary scientist of the last century, M. Bakoš (1914-1972). As an interdisciplinary humanities researcher (founder of the Society for Scientific Synthesis, 1937) and translator of scientific texts, he responded to the impulses of the formalism accentuating the literary science terminology. He directed his interests towards the increasing rigor of Slovak scientific thinking, towards defining the subject of literary science, and towards refining the literary science terminology and categories. He contributed significantly to the higher quality of the reception of World literature in Slovak scientific space. In the very center of attention of today’s literary science, therefore, appear reflections of Bakoš’ scientific thinking, his contribution to literary science as a whole and to world literature studies in the Slovak context, and the Russian literatur studies.
Duration: 1.1.2020 - 31.12.2022

The total number of projects: 10