Prezentácia prvých slovenských dejín ruskej literatúry
V priestoroch Ruského centra vedy a kultúry v Bratislave sa v podvečer 8. decembra 2014 konala prezentácia prvých slovenských dejín ruskej literatúry, ktorú v spolupráci s RCVK organizoval Ústav svetovej literatúry SAV a Katedra rusistiky a východoeurópskych štúdií Filozofickej fakulty Univerzity Komenského. Na podujatie prijal pozvanie pán Andrej Šabanov, chargé d´affaires Veľvyslanectva Ruskej federácie v Slovenskej republike.
Kolektívnu publikáciu Ruská literatúra 18.-21. storočia, ktorá je výsledkom trojročného úsilia literárnych vedcov-rusistov z Filozofickej fakulty UK, Slovenskej akadémie vied a Prešovskej univerzity predstavil vedúci autorského kolektívu doc. Anton Eliáš, s príspevkami vystúpili spoluautorky prof. Mária Kusá, doc. Soňa Pašteková. Autorský kolektív, ktorý z prevažnej časti participoval aj na tvorbe Slovníka ruskej literatúry 11.-20. storočia (Bratislava 2007), sa už pri koncipovaní zámeru prezentovaných dejín ruskej literatúry rozhodol nadviazať na materiál Slovníku a „doplniť“ predošlý materiál o také dimenzie literárnych dejín, ktoré slovníkový formát neumožňoval zahrnúť do obsahu daného kompendia. Preto sa v monografii Ruská literatúra 18.-21. storočia neopakuje charakteristika tvorby jednotlivých autorov v podobe samostatných medailónov či „portrétov“, ale v centre pozornosti autorského kolektívu stojí literárny proces, rekonštruovaný na pozadí spoločensko-historických udalostí a súvislostí kľúčových etáp vývoja ruskej literatúry 18.-21. storočia. Takéto spracovanie materiálu sa javí ako funkčné aj s ohľadom na predpokladaného adresáta nielen z odborných rusistických kruhov, ale aj z radov širších záujemcov o ruskú literatúru a kultúru.
Prezentovaná monografia je koncipovaná ako viacúčelová publikácia, adresátom ktorej je vedecká a odborná sféra, oblasť vysokého a stredného školstva, ako aj kultúrna verejnosť vrátane vydavateľstiev, redakcií a prekladateľských kruhov. Pre tento široko chápaný profil adresáta sa autorský kolektív rozhodol z dôvodu, že predkladaná monografia je nielen prvým pokusom o spracovanie slovenských dejín ruskej literatúry, ale aj jedným z prvých pokusov o syntetické uchopenie vývinovej trajektórie inonárodnej literatúry v slovenskej literárnovednej tradícii (popri Dejinách francúzskej literatúry, Bratislava 1994 a Dejinách anglickej a americkej literatúry, Bratislava 1993).
Soňa Pašteková