Facebook Instagram Twitter RSS Feed PodBean Back to top on side

Aktuality

Ilustrátorka publikácie Naďa Rappensbergerová–Jankovičová

Vo Vede o Ovidiovi

18. 4. 2012 | videné 1067-krát

     Ovidius, rímsky majster básní o láske a jeho dielo Umenie milovať v slovenskom preklade s ilustráciami slovenskej výtvarníčky odprezentovali 17. apríla 2012 v priestoroch VEDY, vydavateľstva SAV.

 

     Ovidiovo dielo vyšlo v slovenskom jazyku a jeho autormi sú Vojtech Mihálik, ktorý Umenie milovať nielen preložil z latinčiny, ale ho aj dokonale pretransformoval do slovenského jazyka. Podľa odborníkov nie je preklad sto percentne identický, ale veľmi vystihuje zmysel originálu.  Publikáciu ilustrovala Naďa Rappensbergerová – Jankovičová svojim osobitým štýlom a jej bola aj v prvom rade venovaná prezentácia knihy.

 

     V úvode privítal zhruba 80 členné publikum klasický filolog Prof. PhDr. Daniel Škoviera, PhD., z Filozofickej fakulty UK, pútavým životopisom rímskeho umelca Ovidia narodeného 43 rokov pred naším letopočtom. Podľa Škovieru sa autorovi Vojtechovi Mihálikovi podarilo „vniknúť do podstaty Ovidiovho umenia a vdýchol básňam život“.

 

     Výtvarníčke Nadi Rappensbergerovej – Jankovičovej venoval na prezentácii knihy päť skladieb husľový virtuóz Peter Michalica. „Prišiel som ako priateľ a dlhoročný obdivovateľ.“ Hudobný prednes popretkával pútavým a vtipným rozprávaním o jeho vzťahu k hraným skladbám. Prítomní mali možnosť vypočuť si prednes úryvku slovenskej verzie Ovidiovej básne v podaní člena Slovenského národného divadla Leopolda Haverla.

 

Knihu Umenie milovať vydalo Vydavateľstvo Juga.

 

Foto: Juraj Broš