Zoznam národných projektov SAV
Slavistický ústav Jána Stanislava SAV, v. v. i.
Bratislavský generálny seminár (1784-1789) a jeho vplyv na formovanie národno-konfesionálneho povedomia obyvateľstva
-
| Doba trvania: |
1.1.2022 - 31.12.2025 |
| Program: |
VEGA |
| Zodpovedný riešiteľ: |
Prof. PhDr. ThDr. Zubko Peter PhD. |
| Anotácia: | Novoobjavené pramene obsahujúce zoznamy bohoslovcov bratislavského generálneho seminára z rokov 1784-1789 v pozostalosti rektora tohto seminára a neskoršieho košického biskupa Andreja Saba umožňujú rozsiahly historický a čiastočne teologický výskum, ktorý doteraz chýbal práve pre nedostatok prameňov. Identifikácia absolventov, sledovanie ich pôsobenia po kňazskej vysviacke a komparácia s členskou základňou Slovenského učeného tovarišstva umožňujú rozsiahle analýzy významu seminára pre dejiny katolíckej cirkvi v kritickej dobe jozefinizmu a pre prvotnú fázu slovenského národného obrodenia, keď vzniká moderné povedomie národa. |
Edícia slovensko-nemeckých cechálií
-
| Doba trvania: |
1.1.2024 - 31.12.2027 |
| Program: |
VEGA |
| Zodpovedný riešiteľ: |
Prof. PhDr. Rábik Vladimír PhD. |
| Anotácia: | Hlavnou náplňou projektu je sprístupnenie paralelných slovensko-nemeckých písomných pamiatok cechových
združení z archívov na území Slovenska v ich plnom rozsahu. Zameriame sa na dva doposiaľ nespracované
fondy v Štátnom archíve v Banskej Bystrici (Slovenská Ľupča a Radvaň), ktoré nadväzujú na predošlý výskum
paralelných slovensko-nemeckých cechálií v Štátnom archíve v Banskej Bystrici v zbierke Banskobystrické
cechy 1443 – 1872/1948/. Okrem opisnej a komparatívnej charakteristiky slovenskej a nemeckej jazykovej
mutácie sa zameriame na historický a hospodársky význam cechových združení, dobové reálie vyplývajúce z
obsahov, čím rozšírime priezor do reality slovensko-nemeckého spolunažívania a cechových spolkov na území
dnešného Slovenska. |
Jazykovo-kultúrne kontexty myslenia v cyrilských rukopisných spevníkoch z 18. a 19. storočia na Slovensku: monografia
-
| Doba trvania: |
1.1.2025 - 31.12.2028 |
| Program: |
VEGA |
| Zodpovedný riešiteľ: |
Prof. PhDr. Žeňuch Peter DrSc. |
| Anotácia: | Projekt sa zameriava na prípravu a vydanie monografie o jazykovo-kultúrnom obraze sveta, ktorý je zachytený v rukopisných spevníkoch cyrilských paraliturgických piesní z 18. a 19. storočia. Monografia prinesie komplexný obraz o výsledkoch vyše 20-ročného pramenného výskumu o cyrilských textoch duchovných piesní z východného Slovenska a Podkarpatskej Rusi (dnešná Zakarpatská oblasť Ukrajiny), ktoré sú pevne spojené s byzantsko-slovanskou tradíciou. Monografia podá inovatívny pohľad na problematiku jazykovo-kultúrneho myslenia jednoduchého človeka, ktorá sa vyjadruje v spojení východnej a západnej religiozity v cyrilských paraliturgických piesňach; toto spojenie sa dokonale odráža v jazyku textov. Monografia prinesie prehľad rukopisných spevníkov a jazykovú a kultúrno-historickú analýzu textov paraliturgických piesní ako zložky neoficiálnej cirkevnej zbožnosti a poskytne argumenty na zaradenie cyrilských piesní do slovenského literárno-kultúrneho prostredia. |
Komentár k Evanjeliu podľa Jána kap. 1-11
Commentary on The Gospel according to John chapters 1-11
| Doba trvania: |
1.9.2025 - 29.6.2029 |
| Program: |
APVV |
| Zodpovedný riešiteľ: |
Prof. Lapko Róbert Th.D., PhD. |
| Anotácia: | Projekt má za cieľ vytvoriť vedecký komentár k prvej časti Evanjelia podľa Jána (kap. 1-11). Tento projekt
nadväzuje na sériu Komentárov ku knihám Starého a Nového zákona. V tejto sérii už bolo publikovaných dvanásť
monografií. Komentáre ku knihám Žalmov vyšli s podporou agentúry APVV. Prvou časťou projektu "Komentár k
Jánovmu evanjeliu kap. 1-11" budú preklady zo starovekého gréckeho, sýrskeho a latinského textu (Koiné, Pešita,
Vulgáta). Technický, slovne ekvivalentný, preklad bude základom pre filologické (morfologické a syntaktické) a
textovo-kritické poznámky. Bude nasledovať odborný, sémanticky (na úrovni lexém, ako i vetných a nadvetných
jednotiek) komentár k jednotlivým veršom a literárne analýzy. Komentáre budú vsadené do historického, sociálno-
kultúrneho kontextu, komentovaný text evanjelia bude významovo a formálne komparovaný s textom starovekých
apokryfov. Vlastné analýzy budú rozšírené o predstavenie interpretácie cirkevných otcov. Výsledky analýz budú
zasadené do židovsko-kresťanského a ekumenického dialógu. Záverečné časti komentára budú navrhovať
liturgické a pastoračné aplikácie každej kapitoly. Kapitoly 1-11 Evanjelia podľa Jána rozhodujúcim spôsobom
prispeli k formovaniu teológie, filozofie a kultúry Európy a Blízkeho Východu. Projekt tak premosťuje dejiny
kresťanstva so starovekými dejinami, spája štyri kultúrne sféry (sýrsku, latinskú, grécku a hebrejskú kultúru) a
nakoniec prepája tieto staroveké tradície so súčasným dianím. Výstup projektu bude aplikovaný v školách ako
základ vzdelávacieho materiálu, v cirkevných a náboženských inštitúciách. Výstupy z toho projektu môžu slúžiť
taktiež ako podklad k štúdiu klasickej filológie, starovekej a stredovekej histórie, filozofie a teológie. Aplikačný
potenciál projektu je zvýraznený aj faktom, že predchádzajúce komentáre z tejto série sú bohato využívané v
tvorbe homílií, katechéz a ďalších teologických štúdií naprieč celým spektrom kresťanských denominácií. |
Lexikografické dielo Ľ. V. Riznera - edícia rukopisného prameňa.
Lexicographical Works of L. V. Rizner - Edition of the Manuscripts.
| Doba trvania: |
1.1.2025 - 31.12.2028 |
| Program: |
VEGA |
| Zodpovedný riešiteľ: |
Doc. Mgr. Žeňuchová Katarína PhD. |
| Anotácia: | Projekt sa primárne zameriava na spracovanie obsiahleho lexikografického diela Ľ. V. Riznera, ktoré v
rukopisnej podobe zachytáva nárečový materiál z Bošáckej doliny v ostatnom desaťročí 19. storočia. Osobnosť a
dielo Ľudovíta Vladimíra Riznera sa v našich kultúrnych dejinách spája najmä s monumentálnou Bibliografiou
slovenského písomníctva, ktorá podnes sprevádza prácu každého literárneho vedca, bibliografa či pracovníka v
oblasti kultúry.
Základným praktickým cieľom projektu je príprava vedeckej edície rukopisného prameňa, čím nadväzujeme na
doterajšie projektové úlohy realizované v SÚJS SAV, v.v.i., ktorých zámerom je identifikovať, sumarizovať a
edične sprístupňovať staršie pramene diachrónneho výskumu využiteľné v oblasti etnolingvistických výskumov.
V teoretickej rovine výsledok projektu prinesie pramenný materiál pre ďalšie dialektologické, lexikografické,
etnolingvistické ale aj folkloristické bádanie |
Premeny a súvislosti kultúrnej identity v enkláve a diaspóre: na príklade Slovákov a Rusnákov na Dolnej zemi
Transformations and contexts of cultural identity in the enclave and diaspora: on the example of Slovaks and Rusnaks in the Lowlands
| Doba trvania: |
1.1.2023 - 31.12.2026 |
| Program: |
VEGA |
| Zodpovedný riešiteľ: |
Mgr. Žeňuchová Šašerina Svetlana PhD., univ. doc. |
| Anotácia: | Projekt sa venuje jazykovej a literárno-kultúrnej komunikácii a jej premenám v prostredí enklávy a diaspóry. Vzťah k tradícii, hodnotám a jazykovo-konfesionálnej pamäti sa stáva východiskom porovnávacieho synchrónno-diachrónneho výskumu jazykových prejavov vo vybraných literárnych pamiatkach a v iných sférach písomnej kultúry od 18. storočia v prostredí slovenských evanjelikov, katolíkov a gréckokatolíkov na Dolnej zemi. Pre komplexný výskum je nevyhnutná spolupráca jazykovednej, literárnovednej a kulturologicky orientovanej slavistiky a slovakistiky. Dôležitou súčasťou je výskum vzťahu odlúčenej komunity k jej konfesionálnej a jazykovej tradícii v kontexte zachovania kolektívnej identity. Syntetický porovnávací výskum sa orientuje na hodnotové súvislosti komunikačných procesov, ktoré poskytujú priestor pre pochopenie vzťahu dolnozemskej komunity evanjelikov, katolíkov i gréckokatolíkov k materskej krajine a kultúre v rozmanitých jazykovo-konfesionálnych súvislostiach vývinu ich identity. |
Recepcia biblickej rodinnej terminológie a motívov v slovanskom kultúrnom prostredí
Reception of biblical family terminology and motives in Slavic cultural ambience
Topographia historica ritus Byzantino-slavonici in Slovacia. Historický miestopis obyvateľstva byzantsko-slovanského obradu na Slovensku
Topographia historica ritus Byzantino-slavonici in Slovacia. Historical topography on the population of the Byzanti-Slavic rite in Slovakia
| Doba trvania: |
1.9.2025 - 31.8.2029 |
| Program: |
APVV |
| Zodpovedný riešiteľ: |
doc. PaedDr. ThDr. Marinčák Šimon PhD. |
| Anotácia: | Jedným z najvýraznejších kultúrno-historických, jazykových a zvykoslovných javov na našom území predstavuje obyvateľská komunita, ktorá patrí k slovansko-byzantskému náboženskému obradu (pravoslávna-ortodoxná a grécko-katolícka cirkev). Jeho pôvodnými nositeľmi bolo etnikum, ktoré súdobé pramene nazývajú „Rutheni“. Jeho vplyv na utváranie národnostnej, sociálno-právnej, ale i náboženskej štruktúr stredovekého Uhorského kráľovstva bolo pomerne významné a jeho prítomnosť je viditeľná až do súčasnosti na našom území najmä na dnešnom východnom Slovensku. Treba konštatovať, že Ruteni - rusínske obyvateľstvo sa vo vzťahu k domácemu slovenskému obyvateľstvu vymedzovalo najmä dvoma črtami, ktorými boli odlišná (nepôvodná) etnicita a príslušnosť k východnému kresťanskému obradu. Len neskôr, no ešte v priebehu 14. a najmä v 15. a 16. storočí charakterizovalo Rusínov aj špecifické sociálno-právne postavenie založené najmä na báze organizácie života podľa valašského práva, ktorého nositeľmi v Uhorsku bolo pôvodne ešte rumunské obyvateľstvo. Hlavným nositeľom valašského práva na našom území sa stalo však práve rusínske obyvateľstvo, ktoré veľmi skoro tento sociálno-právny systém prevzalo ešte vo svojich pôvodných sídlach v Haliči i dnešnej Zakarpatskej Ukrajine. Pôvodný etnický význam slova „valachus“ tak na našom území Rusíni posunuli smerom k sociálno-právnej klasifikácií. Na našom území bolo adaptované do miestnych sídliskových a národnostných podmienok a skoro sa stalo dôležitou sociálno-právnou platformou aj pre domáce obyvateľstvo. Základným zámerom projektu je na základe podrobného výskumu dôkladne zdokumentovať sídliskový dosah tohto obyvateľského fenoménu, ktorý v sociálno-právnej oblasti bol definovaný valašským a nemeckým právom, v náboženskej oblasti východným rítom a v etnickej a jazykovej oblasti predovšetkým rusínskym obyvateľstvom. |
Celkový počet projektov: 8