Facebook Instagram Twitter RSS Feed PodBean Back to top on side

Zoznam národných projektov SAV

Lock Databáza národných projektov

Slavistický ústav Jána Stanislava SAV, v. v. i.

Bratislavský generálny seminár (1784-1789) a jeho vplyv na formovanie národno-konfesionálneho povedomia obyvateľstva

-

Doba trvania: 1.1.2022 - 31.12.2025
Program: VEGA
Zodpovedný riešiteľ: Prof. PhDr. ThDr. Zubko Peter PhD.
Anotácia:Novoobjavené pramene obsahujúce zoznamy bohoslovcov bratislavského generálneho seminára z rokov 1784-1789 v pozostalosti rektora tohto seminára a neskoršieho košického biskupa Andreja Saba umožňujú rozsiahly historický a čiastočne teologický výskum, ktorý doteraz chýbal práve pre nedostatok prameňov. Identifikácia absolventov, sledovanie ich pôsobenia po kňazskej vysviacke a komparácia s členskou základňou Slovenského učeného tovarišstva umožňujú rozsiahle analýzy významu seminára pre dejiny katolíckej cirkvi v kritickej dobe jozefinizmu a pre prvotnú fázu slovenského národného obrodenia, keď vzniká moderné povedomie národa.

Edícia slovensko-nemeckých cechálií

-

Doba trvania: 1.1.2024 - 31.12.2027
Program: VEGA
Zodpovedný riešiteľ: Prof. PhDr. Rábik Vladimír PhD.
Anotácia:Hlavnou náplňou projektu je sprístupnenie paralelných slovensko-nemeckých písomných pamiatok cechových združení z archívov na území Slovenska v ich plnom rozsahu. Zameriame sa na dva doposiaľ nespracované fondy v Štátnom archíve v Banskej Bystrici (Slovenská Ľupča a Radvaň), ktoré nadväzujú na predošlý výskum paralelných slovensko-nemeckých cechálií v Štátnom archíve v Banskej Bystrici v zbierke Banskobystrické cechy 1443 – 1872/1948/. Okrem opisnej a komparatívnej charakteristiky slovenskej a nemeckej jazykovej mutácie sa zameriame na historický a hospodársky význam cechových združení, dobové reálie vyplývajúce z obsahov, čím rozšírime priezor do reality slovensko-nemeckého spolunažívania a cechových spolkov na území dnešného Slovenska.

Jazykovo-kultúrne kontexty myslenia v cyrilských rukopisných spevníkoch z 18. a 19. storočia na Slovensku: monografia

-

Doba trvania: 1.1.2025 - 31.12.2028
Program: VEGA
Zodpovedný riešiteľ: Prof. PhDr. Žeňuch Peter DrSc.
Anotácia:Projekt sa zameriava na prípravu a vydanie monografie o jazykovo-kultúrnom obraze sveta, ktorý je zachytený v rukopisných spevníkoch cyrilských paraliturgických piesní z 18. a 19. storočia. Monografia prinesie komplexný obraz o výsledkoch vyše 20-ročného pramenného výskumu o cyrilských textoch duchovných piesní z východného Slovenska a Podkarpatskej Rusi (dnešná Zakarpatská oblasť Ukrajiny), ktoré sú pevne spojené s byzantsko-slovanskou tradíciou. Monografia podá inovatívny pohľad na problematiku jazykovo-kultúrneho myslenia jednoduchého človeka, ktorá sa vyjadruje v spojení východnej a západnej religiozity v cyrilských paraliturgických piesňach; toto spojenie sa dokonale odráža v jazyku textov. Monografia prinesie prehľad rukopisných spevníkov a jazykovú a kultúrno-historickú analýzu textov paraliturgických piesní ako zložky neoficiálnej cirkevnej zbožnosti a poskytne argumenty na zaradenie cyrilských piesní do slovenského literárno-kultúrneho prostredia.

Komentár k Evanjeliu podľa Jána kap. 1-11

Commentary on The Gospel according to John chapters 1-11

Doba trvania: 1.9.2025 - 29.6.2029
Program: APVV
Zodpovedný riešiteľ: Prof. Lapko Róbert Th.D., PhD.
Anotácia:Projekt má za cieľ vytvoriť vedecký komentár k prvej časti Evanjelia podľa Jána (kap. 1-11). Tento projekt nadväzuje na sériu Komentárov ku knihám Starého a Nového zákona. V tejto sérii už bolo publikovaných dvanásť monografií. Komentáre ku knihám Žalmov vyšli s podporou agentúry APVV. Prvou časťou projektu "Komentár k Jánovmu evanjeliu kap. 1-11" budú preklady zo starovekého gréckeho, sýrskeho a latinského textu (Koiné, Pešita, Vulgáta). Technický, slovne ekvivalentný, preklad bude základom pre filologické (morfologické a syntaktické) a textovo-kritické poznámky. Bude nasledovať odborný, sémanticky (na úrovni lexém, ako i vetných a nadvetných jednotiek) komentár k jednotlivým veršom a literárne analýzy. Komentáre budú vsadené do historického, sociálno- kultúrneho kontextu, komentovaný text evanjelia bude významovo a formálne komparovaný s textom starovekých apokryfov. Vlastné analýzy budú rozšírené o predstavenie interpretácie cirkevných otcov. Výsledky analýz budú zasadené do židovsko-kresťanského a ekumenického dialógu. Záverečné časti komentára budú navrhovať liturgické a pastoračné aplikácie každej kapitoly. Kapitoly 1-11 Evanjelia podľa Jána rozhodujúcim spôsobom prispeli k formovaniu teológie, filozofie a kultúry Európy a Blízkeho Východu. Projekt tak premosťuje dejiny kresťanstva so starovekými dejinami, spája štyri kultúrne sféry (sýrsku, latinskú, grécku a hebrejskú kultúru) a nakoniec prepája tieto staroveké tradície so súčasným dianím. Výstup projektu bude aplikovaný v školách ako základ vzdelávacieho materiálu, v cirkevných a náboženských inštitúciách. Výstupy z toho projektu môžu slúžiť taktiež ako podklad k štúdiu klasickej filológie, starovekej a stredovekej histórie, filozofie a teológie. Aplikačný potenciál projektu je zvýraznený aj faktom, že predchádzajúce komentáre z tejto série sú bohato využívané v tvorbe homílií, katechéz a ďalších teologických štúdií naprieč celým spektrom kresťanských denominácií.

Lexikografické dielo Ľ. V. Riznera - edícia rukopisného prameňa.

Lexicographical Works of L. V. Rizner - Edition of the Manuscripts.

Doba trvania: 1.1.2025 - 31.12.2028
Program: VEGA
Zodpovedný riešiteľ: Doc. Mgr. Žeňuchová Katarína PhD.
Anotácia:Projekt sa primárne zameriava na spracovanie obsiahleho lexikografického diela Ľ. V. Riznera, ktoré v rukopisnej podobe zachytáva nárečový materiál z Bošáckej doliny v ostatnom desaťročí 19. storočia. Osobnosť a dielo Ľudovíta Vladimíra Riznera sa v našich kultúrnych dejinách spája najmä s monumentálnou Bibliografiou slovenského písomníctva, ktorá podnes sprevádza prácu každého literárneho vedca, bibliografa či pracovníka v oblasti kultúry. Základným praktickým cieľom projektu je príprava vedeckej edície rukopisného prameňa, čím nadväzujeme na doterajšie projektové úlohy realizované v SÚJS SAV, v.v.i., ktorých zámerom je identifikovať, sumarizovať a edične sprístupňovať staršie pramene diachrónneho výskumu využiteľné v oblasti etnolingvistických výskumov. V teoretickej rovine výsledok projektu prinesie pramenný materiál pre ďalšie dialektologické, lexikografické, etnolingvistické ale aj folkloristické bádanie

Premeny a súvislosti kultúrnej identity v enkláve a diaspóre: na príklade Slovákov a Rusnákov na Dolnej zemi

Transformations and contexts of cultural identity in the enclave and diaspora: on the example of Slovaks and Rusnaks in the Lowlands

Doba trvania: 1.1.2023 - 31.12.2026
Program: VEGA
Zodpovedný riešiteľ: Mgr. Žeňuchová Šašerina Svetlana PhD., univ. doc.
Anotácia:Projekt sa venuje jazykovej a literárno-kultúrnej komunikácii a jej premenám v prostredí enklávy a diaspóry. Vzťah k tradícii, hodnotám a jazykovo-konfesionálnej pamäti sa stáva východiskom porovnávacieho synchrónno-diachrónneho výskumu jazykových prejavov vo vybraných literárnych pamiatkach a v iných sférach písomnej kultúry od 18. storočia v prostredí slovenských evanjelikov, katolíkov a gréckokatolíkov na Dolnej zemi. Pre komplexný výskum je nevyhnutná spolupráca jazykovednej, literárnovednej a kulturologicky orientovanej slavistiky a slovakistiky. Dôležitou súčasťou je výskum vzťahu odlúčenej komunity k jej konfesionálnej a jazykovej tradícii v kontexte zachovania kolektívnej identity. Syntetický porovnávací výskum sa orientuje na hodnotové súvislosti komunikačných procesov, ktoré poskytujú priestor pre pochopenie vzťahu dolnozemskej komunity evanjelikov, katolíkov i gréckokatolíkov k materskej krajine a kultúre v rozmanitých jazykovo-konfesionálnych súvislostiach vývinu ich identity.

Recepcia biblickej rodinnej terminológie a motívov v slovanskom kultúrnom prostredí

Reception of biblical family terminology and motives in Slavic cultural ambience

Doba trvania: 1.1.2022 - 31.12.2025
Program: VEGA
Zodpovedný riešiteľ: Prof. Lapko Róbert Th.D., PhD.

Topographia historica ritus Byzantino-slavonici in Slovacia. Historický miestopis obyvateľstva byzantsko-slovanského obradu na Slovensku

Topographia historica ritus Byzantino-slavonici in Slovacia. Historical topography on the population of the Byzanti-Slavic rite in Slovakia

Doba trvania: 1.9.2025 - 31.8.2029
Program: APVV
Zodpovedný riešiteľ: doc. PaedDr. ThDr. Marinčák Šimon PhD.
Anotácia:Jedným z najvýraznejších kultúrno-historických, jazykových a zvykoslovných javov na našom území predstavuje obyvateľská komunita, ktorá patrí k slovansko-byzantskému náboženskému obradu (pravoslávna-ortodoxná a grécko-katolícka cirkev). Jeho pôvodnými nositeľmi bolo etnikum, ktoré súdobé pramene nazývajú „Rutheni“. Jeho vplyv na utváranie národnostnej, sociálno-právnej, ale i náboženskej štruktúr stredovekého Uhorského kráľovstva bolo pomerne významné a jeho prítomnosť je viditeľná až do súčasnosti na našom území najmä na dnešnom východnom Slovensku. Treba konštatovať, že Ruteni - rusínske obyvateľstvo sa vo vzťahu k domácemu slovenskému obyvateľstvu vymedzovalo najmä dvoma črtami, ktorými boli odlišná (nepôvodná) etnicita a príslušnosť k východnému kresťanskému obradu. Len neskôr, no ešte v priebehu 14. a najmä v 15. a 16. storočí charakterizovalo Rusínov aj špecifické sociálno-právne postavenie založené najmä na báze organizácie života podľa valašského práva, ktorého nositeľmi v Uhorsku bolo pôvodne ešte rumunské obyvateľstvo. Hlavným nositeľom valašského práva na našom území sa stalo však práve rusínske obyvateľstvo, ktoré veľmi skoro tento sociálno-právny systém prevzalo ešte vo svojich pôvodných sídlach v Haliči i dnešnej Zakarpatskej Ukrajine. Pôvodný etnický význam slova „valachus“ tak na našom území Rusíni posunuli smerom k sociálno-právnej klasifikácií. Na našom území bolo adaptované do miestnych sídliskových a národnostných podmienok a skoro sa stalo dôležitou sociálno-právnou platformou aj pre domáce obyvateľstvo. Základným zámerom projektu je na základe podrobného výskumu dôkladne zdokumentovať sídliskový dosah tohto obyvateľského fenoménu, ktorý v sociálno-právnej oblasti bol definovaný valašským a nemeckým právom, v náboženskej oblasti východným rítom a v etnickej a jazykovej oblasti predovšetkým rusínskym obyvateľstvom.

Celkový počet projektov: 8