Facebook Instagram Twitter RSS Feed PodBean Back to top on side

Ako vypovedať nevypovedané

In: Slovenské divadlo, vol. 53, no. 1-2
Dagmar Sabolová - Princic
Detaily:
Rok, strany: 2005, 106 - 113
Kľúčové slová:
Umberto Eco - román Baudolino - rozhlasová adaptácia - rozprávač - intersemiotický preklad
Typ článku: 2 - esej
O článku:
Napriek nepochybne silnému a fascinujúcemu postupu televízie a jej obrazov, ktorými si podrobuje divákov a vťahuje ich do virtuálnej reality, zostáva nemálo možností aj rozhlasu a zvukovému šíreniu faktickej, ale aj estetickej informácie. Mnohé zahraničné štatistiky uvádzajú prognózy pre tretie tisícročie, ktoré vyznievajú optimisticky pre rozhlas, pretože podľa nich práve rozhlasu patrí budúcnosť. Ľudia majú stále menej času a budú stále menej ochotní nechať sa pohltiť virtuálnou realitou televízie, kým rozhlas môžu počúvať pri práci, pri šoférovaní, žehlení, varení a popri mnohých iných činnostiach. Rozhlas im neponúka hotové obrazy, ale má prostriedky na to, aby v nich obrazy vyvolal.Knižné texty dramaticky zvukovo spracované predstavujú stálu osciláciu medzi masovým a estetickým aspektom. Približujú knižný umelecký text poslucháčom, ale majú ambíciu zachovať umelecké znaky pôvodného textu v inej, teda zvukovej podobe, vzniká nové umelecké dielo. Ďalšia oscilácia pri spracovaní knižného textu je medzi vernosťou pôvodnému textu, čím sa rozumie pohyb v bunke možných interpretácií textu v ňom obsiahnutých, a jeho prevedením do zvukovej podoby, inými slovami ide o intersemiotický preklad z písomnej do zvukovej znakovej podoby, o zmenu z písaného materiálu do zvukového materiálu. Samozrejme, teoreticky by bolo možné uvažovať aj o úplnej variáciií na tému pôvodného diela, čo však zostáva len na teoretickej úrovni, lebo nás obmedzuje praktický aspekt veci, a síce, že k takému použitiu autor nikdy nedá súhlas (pokiaľ je živý). Práca na definitívnej zvukovej podobe adaptovaného textu sa pohybuje medzi týmito osciláciami, medzi týmito možnosťami, z ktorých si tvorca vyberá. Spôsoby použitia knižného literárneho textu sa pohybujú od toho najjednoduchšieho, od izolovania jednej roviny až po použitie textu ako stimul ideí a inšpirácie na vytvorenie vlastného textu. Na slávny text možno napísať paródiu, pokračovanie, ako je to s knihou Odviate vetrom alebo Heathcliffov návrat na Búrlivé výšiny (Lin Hairová-Sargeantová).
Ako citovať:
ISO 690:
Sabolová - Princic, D. 2005. Ako vypovedať nevypovedané. In Slovenské divadlo, vol. 53, no.1-2, pp. 106-113. 0037-699X.

APA:
Sabolová - Princic, D. (2005). Ako vypovedať nevypovedané. Slovenské divadlo, 53(1-2), 106-113. 0037-699X.