Facebook Instagram Twitter RSS Feed PodBean Back to top on side

Aktuality

Rainer Grutman o viacjazyčnosti v románoch Yanna Martela

Rainer Grutman o viacjazyčnosti v románoch Yanna Martela

13. 10. 2025 | videné 237-krát

Ústav svetovej literatúry SAV, v. v. i., pozýva na hosťovskú prednášku Rainiera Grutmana z University of Ottawa, Canada s názvom Reading Multilingual Fiction: Yann Martel’s Self as a Multilingual Mosaic/Čítanie viacjazyčnej beletrie: Román Yanna Martela Ja ako viacjazyčná mozaika.

Podujatie sa koná v stredu 15. október 2024 o 14.00 hod. v zasadacej miestnosti Ústavu svetovej literatúry SAV, v. v. i., a zároveň online. Bude v angličtine.

Link na pripojenie cez Zoom
Meeting ID: 889 8992 6723
Passcode: 251712

Prednáška dopĺňa a problematizuje tradičné mimetické, t. j. realistické čítanie viacjazyčnej beletrie tým, že poukazuje na estetické efekty heterolingvizmu a na štrukturujúcu úlohu jazykov z hľadiska zápletky. Na príklade románu Self (1996) Yanna Martela ukazuje, ako otvorené používanie francúzštiny, španielčiny, češtiny a maďarčiny v tomto anglicko-kanadskom románe núti čitateľstvo, aby sa konfrontovalo s jeho viacjazyčnou poetikou. Čeština a maďarčina sú možno zvlášť relevantné v Bratislave: bývalý partnerský jazyk slovenčiny sa objavuje len okrajovo, no maďarčina zaberá celé strany dialógov. Tieto jazykové fragmenty navyše zostávajú nepreložené, čím čitateľov a čitateľky posúvajú mimo ich komfortnej jazykovej zóny. Napokon, spájajú dve hlavné milostné línie rozprávača (dievča z Prahy a príslušníčku historickej maďarskej menšiny na Slovensku), zatiaľ čo maďarčina nenápadne pripravuje výbušné a tragické finále románu, ktorý je rovnako o slovách ako o svete.

Viac informácií

 

Zdroj: Ústav svetovej literatúry SAV, v. v. i.

Súvisiace články