Facebook Instagram Twitter RSS Feed PodBean Back to top on side

Aktuality

René mláďenca príhodi a skúsenosťi vychádzajú v preklade Davida Shorta

René mláďenca príhodi a skúsenosťi vychádzajú v preklade Davida Shorta

26. 5. 2025 | videné 491-krát

Ústav svetovej literatúry SAV, v. v. i., pozýva na uvedenie prvého anglického prekladu prvého slovenského románu od Jozefa Ignáca Bajzu, René, or: A Young Man's The Adventures and Experiences, ktorý vychádza v preklade Davida Shorta v edícii Oxford University Studies in the Enlightenment (Liverpool University Press, 2025). Podujatie bude v stredu 28. mája 2025 o 14.00 hod. vo veľkej zasadačke Ústavu svetovej literatúry SAV, v. v. i., na Dúbravskej ceste 9 v Bratislave.

Publikáciu edične zostavili Dobrota Pucherová (Ústav svetovej literatúry SAV, v. v. i.) a Erika Brtáňová (Ústav slovenskej literatúry SAV, v. v. i.). Uvedenie knihy bude moderovať Ivona Kollárová z Ústrednej knižnice SAV, v. v. i.

Kniha okrem prekladu obsahuje úvod, rozsiahle poznámky, obrazovú prílohu a dve štúdie, ktoré Bajzovo dielo René mláďenca príhodi a skúsenosťi (1783-5) umiestňujú do kontextu európskeho osvietenstva. Prináša nový pohľad na vývin európskeho románu, ktorý sa tu na rozdiel od anglocentrickej perspektívy javí ako oveľa viac náhodný a premenlivý proces a naznačuje, ako písať inkluzívnejšiu históriu európskeho románu.

 

Zdroj: Dorota Pucherová, Ústav svetovej literatúry SAV, v. v. i.

Súvisiace články