Facebook Instagram Twitter RSS Feed PodBean Back to top on side

Translation and the making of history: The objectification of Mao Zedong

In: World Literature Studies, vol. 18, no. 1
Michael Sharkey Číslo ORCID
Detaily:
Strany: 28 - 40
Jazyk: eng
Kľúčové slová:
Objectification. Translation and history. Translation and knowledge. Translation of Mao Zedong. Academic paratext and translation.
Typ článku: ŠTÚDIE/ARTICLES
Typ dokumentu: PDF
O článku:
This study looks at translations of Mao Zedong produced as part of the Mao Writings Project (MWP) at Brown University in order to explore how translation, as a step in the production of global historical knowledge, transforms authors and their texts into historical objects. As the MWP’s editors and translators instrumentalise Mao for their own historical purposes, the historical narratives that Mao sought to establish in his writings are undermined and even supplanted, and what he says, in both substance and style, comes to reflect the sensibilities and priorities of his translators.
Ako citovať:
ISO 690:
Sharkey, M. 2026. Translation and the making of history: The objectification of Mao Zedong. In World Literature Studies, vol. 18, no.1, pp. 28-40. 1337-9275. DOI: https://doi.org/10.31577/WLS.2026.18.1.3

APA:
Sharkey, M. (2026). Translation and the making of history: The objectification of Mao Zedong. World Literature Studies, 18(1), 28-40. 1337-9275. DOI: https://doi.org/10.31577/WLS.2026.18.1.3
O vydaní:
Vydavateľ: Ústav svetovej literatúry SAV, v. v. i.
Publikované: 31. 3. 2026
Verejná licencia:

This work is licensed under CC BY-NC-ND 4.0