Facebook Instagram Twitter RSS Feed PodBean Back to top on side

On translation and its history in the social sciences and humanities

In: World Literature Studies, vol. 18, no. 1
Igor Tyšš Číslo ORCID - Florencia Ferrante Číslo ORCID
Detaily:
Strany: 3 - 15
Jazyk: eng
Kľúčové slová:
Social sciences. Humanities. Translation. History. Micro case study.
Typ článku: ŠTÚDIE/ARTICLES
Typ dokumentu: PDF
O článku:
This article explores the role of translation within the social sciences and humanities (SSH), as well as some theoretical and methodological challenges of historicizing SSH translation. Moving beyond traditional literary-focused translation studies, we argue that disciplinary fields and their categories are not essentialist but culturally and temporally contingent epistemic constructs. Consequently, providing a rigid definition of SSH translation is both problematic and, perhaps, unnecessary. Through a series of what we call micro case studies, we posit that the study of translation within the SSH can be understood at least in three distinct ways: as a heuristic lens, as a documented practice, and as an internal (trans)disciplinary issue. We conclude that translation within the SSH is better approached as a flexible, unstable and open-ended historical phenomenon, and we advocate for an entangled perspective to historicize it. This work was supported by the Slovak Research and Development Agency under the contract no. APVV-21-0198.
Ako citovať:
ISO 690:
Tyšš, I., Ferrante, F. 2026. On translation and its history in the social sciences and humanities. In World Literature Studies, vol. 18, no.1, pp. 3-15. 1337-9275. DOI: https://doi.org/10.31577/WLS.2026.18.1.1

APA:
Tyšš, I., Ferrante, F. (2026). On translation and its history in the social sciences and humanities. World Literature Studies, 18(1), 3-15. 1337-9275. DOI: https://doi.org/10.31577/WLS.2026.18.1.1
O vydaní:
Vydavateľ: Ústav svetovej literatúry SAV, v. v. i.
Publikované: 31. 3. 2026
Verejná licencia:

This work is licensed under CC BY-NC-ND 4.0