In: Slavica Slovaca, vol. 59, no. 2
Ваня Мичева
Detaily:
Rok, strany: 2024, 379 - 385
Jazyk: bg
Kľúčové slová:
Biblical idiomatic phrases, Old Bulgarian classical works, lexical variants, history of Bulgarian language
Typ článku: štúdia
O článku:
The subject of our study is precisely the understanding of how the memory of someone disappears in the history of Bulgarian literature and how the nomination of this process change from the Old Bulgarian language to today. In the Old Bulgarian translation of the Bible we see two frazeologisms: погNoбити / потрѣбити памѧть and погыбнеть памѧть кого. But in modern dictionaries, these colocations are not presented as idiomatic phrases. Data from the history of the literary Bulgarian language provide a basis for their lexicography. In this way, part of the Cyril and Methodius written heritage, preserved in the Bible, will be updated.
Ako citovať:
ISO 690:
Мичева, В. 2024. Към историята на библейските фразеологизми. In Slavica Slovaca, vol. 59, no.2, pp. 379-385. 0037-6787 . DOI: https://doi.org/10.31577/SlavSlov.2024.2.19
APA:
Мичева, В. (2024). Към историята на библейските фразеологизми. Slavica Slovaca, 59(2), 379-385. 0037-6787 . DOI: https://doi.org/10.31577/SlavSlov.2024.2.19
O vydaní:
Vydavateľ: Slovenský komitét slavistov, Slavistický ústav Jána Stanislava SAV, v. v. i.
Publikované: 18. 11. 2024
Verejná licencia:
This dielo is licensed under a Creative Commons Uvedenie Autora-Nekomerčné Použitie 4.0 Medzinárodný License.