Facebook Instagram Twitter RSS Feed PodBean Back to top on side

Kritická edice latinských paralel k českocírkevněslovanským Besědám na evangelia papeže Řehoře Velikého

In: Slavica Slovaca, vol. 55, no. 3
František Čajka
Detaily:
Rok, strany: 2020, 473 - 478
Jazyk: cze
Kľúčové slová:
Latin manuscripts, Forty Gospel Homilies by Pope Gregory the Great, scriptorium of benedictine abbey Břevnov, Freising, Anno of Freising, Church Slavonic in Bohemia, Czech Church Slavonic translation from Latin.
Typ článku: Rozhľad
O článku:
The study aims at a description of editorial publishing of the material of two very close parallels to the Old Church Slavonic translation of Forty Gospel Homilies by the pope Gregory the Great (Besědy na evangelije). The edited texts are: the Latin text of manuscript IV.D.7 (Břevnov Monastery, middle of the 11th century) and manuscript A 130 (Freising, last quarter of the 9th century, now kept in Bohemia). The texts are very topical, having been introduced to the Slavonic studies community only recently. The evidence of two early medieval Latin manuscripts related to Bohemia is a welcome starting point for analysing the relationship between the Slavonic version and its Latin original. A published edition of the two manuscripts will introduce the closest Latin text to Besědy na evangelije.
Ako citovať:
ISO 690:
Čajka, F. 2020. Kritická edice latinských paralel k českocírkevněslovanským Besědám na evangelia papeže Řehoře Velikého. In Slavica Slovaca, vol. 55, no.3, pp. 473-478. 0037-6787 .

APA:
Čajka, F. (2020). Kritická edice latinských paralel k českocírkevněslovanským Besědám na evangelia papeže Řehoře Velikého. Slavica Slovaca, 55(3), 473-478. 0037-6787 .
O vydaní:
Publikované: 16. 11. 2020