Facebook Instagram Twitter RSS Feed PodBean Back to top on side

Дынаміка сінтаксічных асаблівасцей у тэк

In: Slavica Slovaca, vol. 41, no. 2
Viktoria Liashuk

Details:

Year, pages: 2006, 105 - 118
Keywords:
Folklore language; the Belarusian language; the Slovak language; the syntax of the text of a folk fairy tale; the dialogical form of speech; the monologic form of speech; the folklore formula
About article:
The article covers the general and specific syntactical features of texts of Belarusian and Slovak folk fairy tales in view of their volume, dialogical or monologic form and general or correlating semantic elements of text-formation. The ration of simple and complex sentences, their type and the amount of predicative parts in complex sentences were chosen for the basic typological indications.
The syntax of the texts of Belarusian and Slovak folk fairy tales is viewed as an aesthetically significant communicative way of grouping the language units in the functioning of the language. The ratio of simple and complex sentences is an essential attribute of the language of prose folklore that has the similar tendency of prevalence of complex sentences in both Belarusian and Slovak material. The common attribute is the presence of a certain amount of texts with significant preponderance of simple sentences. The Slovak material shows higher percentage of compound sentences. Thus the volume of a text is not essential. The dialogical form of speech without words of the author acts as a differential attribute of a large amount of simple sentences. The inclusion of complex sentences into the structure of a fairy-tale formula, repeated paraemia or loci communes is an additional condition of the increase in their quantity. The quantity of predicative parts in the structure of a complex sentence varies from 2 to 15 (the Slovak language) or 8 (the Belarusian language). In both languages the complex sentence with two predicative parts prevails in the analyzed texts. In Slovak texts compound sentences with three predicative parts are used more often. The Belarus material reflects a vivid dynamics in the structurization of semantically repeated or transformed text fragments by means of different kinds of simple and complex sentences as the factor of variability of linguistic means which is essential in the system of the Belarusian literary language.
How to cite:
ISO 690:
Liashuk, V. 2006. Дынаміка сінтаксічных асаблівасцей у тэк. In Slavica Slovaca, vol. 41, no.2, pp. 105-118. 0037-6787 .

APA:
Liashuk, V. (2006). Дынаміка сінтаксічных асаблівасцей у тэк. Slavica Slovaca, 41(2), 105-118. 0037-6787 .