Facebook Instagram Twitter RSS Feed PodBean Back to top on side

Slovenská literatúra v literárnohistorických prácach napísaných po maďarsky (1867 – 1918)

In: Slovenská literatúra, vol. 68, no. 4
Ivan Halász Číslo ORCID

Details:

Year, pages: 2021, 408 - 431
Language: slo
Keywords:
asimilácia, etnicita, literatúra, periodizácia, pôvod, Slováci, Uhorsko
Article type: I. Štúdie / I. Studies
About article:
Štúdia sa zaoberá obrazom a recepciou slovenskej literatúry v maďarskojazyčnej odbornej spisbe v období rakúsko-uhorského dualizmu. Vybrané obdobie bolo jedno z najkomplikovanejších v histórii maďarsko-slovenských vzťahov, prebiehala rýchla asimilácia stredných vrstiev a slovenská kultúra sa dostala pod výrazný tlak štátu a maďarskej kultúry. Prvú komplexnú publikáciu o slovenskej literatúre napísal Imre Gáspár ešte v roku 1879, ale zostala bez väčšej odozvy. Nasledujúce súhrnné štúdie a heslá pre encyklopédie napísali autori slovenského pôvodu, ktorí v Budapešti pracovali ako štátni úradníci (Samo Czambel, Adolf Pechány) alebo slovenský autor priamo z martinského centra (Jozef Škultéty), ktorého oslovil na spoluprácu budapeštiansky profesor Oszkár Asbóth. Asbóth napísal tiež časopiseckú štúdiu o Svetozárovi Hurbanovi Vajanskom. Napriek rozdielnemu sociálno-kultúrnemu pozadiu autorov mali naratívne štúdie niekoľko podobných prvkov: začínali všeobecným úvodom do dejín slovenského jazyka a literatúry, vyrovnávali sa s mimoliterálnymi aspektami tvorby niektorých spisovateľov a zároveň hľadali spoločné prvky. Vysoko hodnotili tvorbu najmä Jána Hollého a Andreja Sládkoviča.
The article concentrates on the image and reception of Slovak literature in specialised Hungarian-language texts from the period of Austro-Hungarian Compromise. In the history of Slovak-Hungarian relations, this period was one of the most complicated: the middle classes were being speedily assimilated and the Slovak culture was under intense pressure of the state and Hungarian culture. The first comprehensive publication on Slovak literature in this period was written by Imre Gáspár as early as 1879, but it remained without much feedback. Subsequent articles and encyclopaedic entries were penned by Slovak authors who either worked in Budapest as civil servants (Samo Czambel, Adolf Pechány) or were based directly in Martin, Slovakia (Jozef Škultéty). Škultéty was invited to write on Slovak literature by the Budapest-based professor Oszkár Asbóth who also authored a journal article on Svetozár Hurban Vajanský. Despite differences in authors’ social and cultural backgrounds, the narrative texts share several similarities: in the introduction, they provide a general overview of the history of the Slovak language and literature and then deal with outer-literary aspects in the works of a few authors and looked for similarities. The works of Ján Hollý and Andrej Sládkovič were held in especially high esteem. Key words: assimilation, ethnicity, literature, periodization, origin, Slovaks, Hungary
How to cite:
ISO 690:
Halász, I. 2021. Slovenská literatúra v literárnohistorických prácach napísaných po maďarsky (1867 – 1918). In Slovenská literatúra, vol. 68, no.4, pp. 408-431. 0037-6973. DOI: https://doi.org/10.31577/slovlit.2021.68.4.3

APA:
Halász, I. (2021). Slovenská literatúra v literárnohistorických prácach napísaných po maďarsky (1867 – 1918). Slovenská literatúra, 68(4), 408-431. 0037-6973. DOI: https://doi.org/10.31577/slovlit.2021.68.4.3
About edition:
Publisher: Slovenská literatúra / Slovenská literatúra
Published: 13. 7. 2021