Facebook Instagram Twitter RSS Feed PodBean Back to top on side

Monography profile

Humanities in Translations – Translation in Humanities
Igor Tyšš ed. Number ORCID

Humanities in Translations – Translation in Humanities

Sciences humaines en traduction – traduction des sciences humaines
2. 5. 2025
Abstract
This volume serves as an extended book of abstracts, encompassing not only the 23 abstracts of contributions to be presented at the colloquium or the doctoral seminar, but also offering a comprehensive overview of the event. It details the aims and purposes of the colloquium. Furthermore, the structure of this book reflects the event’s dramaturgy, providing information on the keynote speech and the round table discussion. Beyond the abstracts themselves, we have also endeavored to include biographical information for each participant, with the aim of fostering networking opportunities among attendees. The contributions will focus on the following areas of expertise: histories of humanities translations; translation and transfer of scholarly knowledge and their institutional contexts; concepts, terminology, types of scholarly texts and their argumentation, stylistic conventions; translators and key figures of humanities (case studies).
Information
Publisher: Ústav svetovej literatúry SAV, v. v. i.
Book type: edited book
Edition: 1.
Published: 2. 5. 2025
Edition year: 2025
Edition place: Bratislava
Pages: 67
ISBN 978-80-88815-27-3 (online)
How to cite
ISO 690:
Tyšš, I. ed.: Humanities in Translations – Translation in Humanities. 1 vyd. Bratislava : Ústav svetovej literatúry SAV, v. v. i.. 2025. pp. 67. ISBN 978-80-88815-27-3. Dostupné na: https://doi.org/10.31577/2025.9788088815273

APA:
Tyšš, I. ed(2025). Humanities in Translations – Translation in Humanities. Bratislava : Ústav svetovej literatúry SAV, v. v. i.. ISBN 978-80-88815-27-3. DOI: https://doi.org/10.31577/2025.9788088815273