Facebook Instagram Twitter RSS Feed PodBean Back to top on side

Aktuality

Gáfrik Kultur im Transfer.jpg

Literatúra v kultúrnom prenose

26. 5. 2016 | videné 702-krát

V medzinárodnom vydavateľstve Peter Lang práve vyšla kniha Kultur im Transfer. Komparatistik in der Slowakei, ktorá vychádza zo spolupráce Ústavu svetovej literatúry SAV s Oddelením porovnávacej literárnej vedy Viedenskej univerzity.

Výskum literatúry v kultúrnom prenose možno chápať ako opisné pomenovanie jedného odvetvia  literárnej komparatistiky. Výskum kultúrneho prenosu sa zameriava na procesy recepcie kultúrnych javov medzi kultúrami, pričom literárna komparatistika ukazuje úlohu literatúry v týchto procesoch. Analýza medzikultúrnych interakcií je jedným z hlavných poslaní porovnávacej literárnej vedy, vstupujúcej do oblastí kultúrnych štúdií. Pojem kultúrneho prenosu sa začal v svetovej literárnej vede používať v 80. rokoch 20. storočia. Má mnoho spoločného s teóriou recepcie, ktorá sa vyvinula v slovenskej porovnávacej literárnej vede, najmä vďaka teoretikovi literárnej komparatistiky Dionýzovi Ďurišinovi. Recepcia sa v nej nevníma ako pasívne prijímanie literárneho alebo kultúrneho javu, ale dôraz sa kladie na jej kreativitu.

Literatúra v kultúrnom prenose bol aj názov série prednášok, ktoré pracovníčky a pracovníci ústavu pripravili pre študentky a študentov Oddelenia porovnávacej literárnej vedy Viedenskej univerzity v letnom semestri 2012. Zborník vyšiel  v spolupráci s viedenskými kolegami a zakladá sa na týchto prednáškach. Príspevky, publikované v nemčine, francúzštine a angličtine, poskytujú medzinárodnej vedeckej komunite ucelený pohľad na súčasný komparatistický výskum v Ústave svetovej literatúry SAV. Témy siahajú od vplyvu indickej kultúry na nemeckú literatúru, cez problémy prekladu v recepcii inonárodných literatúr, konceptualizácie literárnej komunikácie či recepciu diela Franza Kafku v Československu až po postkoloniálne štúdie afrických literatúr.

(jc)