Facebook Instagram Twitter RSS Feed PodBean Back to top on side

Na pomedzí traktátového a románového žánru

In: Slovenská literatúra, vol. 54, no. 5
Erika Brtáňová Číslo ORCID
Detaily:
Rok, strany: 2019, 338 - 346
Jazyk: slo
Kľúčové slová:
CLASSICISM - NOVEL – TRACT – AUGUSTÍN DOLEŽAL
Typ článku: Vedecká štúdia / Study
O článku:
Významné poetické dielo slovenskej klasicistickej literatúry Pamětná celému světu tragoedia (1791) sa v literárnohistorických výkladoch spája so žánrom traktátu a interpretuje sa ako dialogizovaný traktát. Cieľom príspevku je poukázať na skutočnosť, že toto žánrové označenie sa vôbec nezhoduje s pôvodným úmyslom autora napísať román, čo uviedol v predhovore, a ani nekorešponduje s celkovým vyznením a zameraním diela. Naša polemika s interpretmi žánrového charakteru Tragoedie metodicky vychádza z analýzy jej obsahu, v súčinnosti s výkladom podstatných čŕt traktátu a reflektovaním súvekého špecifického chápania žánrov. Podoba Tragoedie oveľa viac zodpovedá žánru románu, najmä kvôli príznakom, ako sú fenomén fiktívnosti, sústredenosť na všestranné kultivovanie čitateľa a prízvukovanie zábavnej funkcie textu. Zo súvekých typov románu ju možno spojiť s výchovným románom v dialogizovanej forme. Pokiaľ ide o dôraz položený na presviedčanie, ktorý je v niektorých úsekoch skladby dosť výrazný, dokladá iba uplatnenie postupu forma tractandi, využívajúcom argumenty rôzneho druhu (nielen odborné). Doležalovo dielo treba pokladať (spolu s Bajzovým románom René mládenca príhody a skúsenosti) za domáci prejav celoeurópskej renesancie románu, ktorá vrcholila od polovice 18. storočia. Interpretáciu Tragoedie ako dialogizovaného výchovného románu uprednostňujeme pred nekritickým kanonizovaním staršieho, vecne neprimeraného literárnohistorického výkladu.
The important poetic work of the Slovak classicist literature Pamětná celému světu tragoedia (Memorial Tragedy for the Entire World, 1791) has been in the literary historical interpretations typically connected with a genre of débat tract. The aim of my study is to show that this generic determination does not correspond with the former purpose of the author to write a novel. He expressed that intention also in the Foreword to the book. It neither corresponds with the all intention of the work. Our polemics with the other interpreters of the generic character of Tragoedie (Memorial Tragedy…) methodically comes from an analysis of its content taking into consideration interpretation of substantial features of tract as a genre and also reflection of contemporary conceptions and comprehension of genres. The character of Tragoedie (Memorial Tragedy…) fits much more with genre of novel mainly because of signs such as fictive character, concentration on cultivating a reader to get common overview and stressing amusing function of the text. It is possible to find connections with the contemporary Bildungsroman of the débat form. As for stressing persuasiveness that is quite significant in some parts of the book it also speaks about literary application of “tractandi” form using different kinds of arguments (not only of non-fictional character). We can consider Doležal´s work (together with Bajza´s novel René mládenca príhody a skúsenosti – Stories and Experiences of René, an Adolescent) for domestic example of European renaissance of novel writing that culminated in the second half of the 18th century. We prefer interpretation of Tragoedie (Memorable Tragedy…) as a débat Bildungsroman to assumptive canonisation of previous objectively inadequate literary historical interpretations.
Ako citovať:
ISO 690:
Brtáňová, E. 2019. Na pomedzí traktátového a románového žánru. In Slovenská literatúra, vol. 54, no.5, pp. 338-346. 0037-6973. DOI: https://doi.org/--

APA:
Brtáňová, E. (2019). Na pomedzí traktátového a románového žánru. Slovenská literatúra, 54(5), 338-346. 0037-6973. DOI: https://doi.org/--
O vydaní:
Publikované: 31. 1. 2019