Facebook Instagram Twitter RSS Feed PodBean Back to top on side

Východ a Západ alebo o relativizácii (Česká próza v roku 1963)

In: Slovenská literatúra, vol. 56, no. 3
Jelena Paštéková
Detaily:
Rok, strany: 2009, 176 - 182
Jazyk: slo
Kľúčové slová:
EXOTIC, IDENTITY, CZECH-SLOVAK RELATIONSHIPS, CZECH LITERARY CONTEXT, INTERCOMMUNITY
Typ článku: II. Štúdie / II. Studies
O článku:
Jubilejný príspevok, inšpirovaný výročím Rudolfa Chmela, sa zaoberá typológiou vzťahov českej a slovenskej kultúry na základe literárnych textov, ktoré sa stretli a vyšli v r. 1963. Ide o První sešit Směšných lásek Milana Kunderu, Legendu Emöke Josefa Škvoreckého a Hodinu ticha Ivana Klímu s medzistupňom jeho slovenského cestopisu Mezi třemi hranicemi z r. 1960. Rozdiel slovenskej a českej identity v nich zároveň zohráva špecifickú estetickú úlohu. Autori tematizujú sémantickú diferenciu na osi kultúrnej identity a etnickej a osobnostnej dištancie. Všetky texty signalizujú vedomie prirodzených súvislostí (similaritu), ale aj významovú škálu diferencie, ktorá umožňuje problematizovať myšlienkové a inštitucionálne konvencie a na pozadí iného uvažovať o otázkach existenciálnych, typických pre šesťdesiate roky. V kultúrnych štúdiách sa etnickosť pokladá za sprostredkujúcu úroveň miestneho a globálneho poriadku. Ivan Klíma po invokatívnom cestopise Mezi třemi hranicemi v románe Hodina ticha pred existenciálnou naliehavosťou slovenskej témy cúvol a ponechal ju v hraniciach exotického regionalizmu, Milan Kundera ju rozmenil na topografické reálie a šifru mýtickej paradigmy, Josef Škvorecký ustúpil pred temnotou maďarsko-cigánsko-slovenskej duše. Štúdia ukazuje, akým spôsobom sa v šesťdsiatych rokoch menila pozícia česko-slovenského kultúrneho rámca.
The contribution is dedicated to a jubilee of Rudolf Chmel. Based on the texts published in 1963 it deals with relational typology within Czech and Slovak cultural context: První sešit Směšných lásek (The First Book of Absurd Amours) by Milan Kundera, Legenda Emöke (The Legend Emöke) by Josefa Škvorecký a Hodina ticha (An Hour of Silence) by Ivan Klíma with a halfway house representing by his Slovak travel book Mezi třemi hranicemi (Among Three Boarders) from 1960. The difference between Slovak and Czech identity is a specific aesthetic task. The authors make their theme based on semantic differentiation on the pivot of cultural identity, ethnic and personal distinctions. All the texts signalize consciousness of natural connections (similarity), but also semantic scale of differentiation, which enables to make as a problem ideological and institutional convention and in the background to think about existential questions, typical for the 60-tieth. In the cultural studies ethnicity is considered to function in a level of local and global order. Ivan Klíma after an invocative travel book Mezi třemi hranicemi, in the novel Hodina ticha left the existential urgency of Slovak theme and he dealt with it in the ranks of exotic regionalism. Milan Kundera turns it into topographic information and a code of mythic paradigm, Josef Škvorecký receded from the topic of Hungarian-Gipsy soul. The study shows, how the position in the 60-tieth changed the position of Czech-Slovak cultural frame.
Ako citovať:
ISO 690:
Paštéková, J. 2009. Východ a Západ alebo o relativizácii (Česká próza v roku 1963). In Slovenská literatúra, vol. 56, no.3, pp. 176-182. 0037-6973. DOI: https://doi.org/--

APA:
Paštéková, J. (2009). Východ a Západ alebo o relativizácii (Česká próza v roku 1963). Slovenská literatúra, 56(3), 176-182. 0037-6973. DOI: https://doi.org/--
O vydaní:
Vydavateľ: Ústav slovenskej literatúry SAV / Institute of Slovak Literature SAS