Facebook Instagram Twitter RSS Feed PodBean Back to top on side

Ján Švec-Slavkovian a jeho preklad breviára

In: Slavica Slovaca, vol. 52, no. 2
Róbert Lapko
Detaily:
Rok, strany: 2017, 168 - 176
Kľúčové slová:
Translation of the Bible, Book of Psalms, The liturgy of the hours, The Divine Office.
O článku:
In this article we research the unpublished translation of the breviary from the Latin original realized by the priest Ján Švec-Slavkovian (1911-1976) during the last thirty years of his life. Presented extracts of his translation witness to his use of the formal translation method and demonstrate a strong concern in providing an accurate record of the original text. The translation combines the elements of gentle dynamic equivalence with an updated revision of the text.
Ako citovať:
ISO 690:
Lapko, R. 2017. Ján Švec-Slavkovian a jeho preklad breviára. In Slavica Slovaca, vol. 52, no.2, pp. 168-176. 0037-6787 .

APA:
Lapko, R. (2017). Ján Švec-Slavkovian a jeho preklad breviára. Slavica Slovaca, 52(2), 168-176. 0037-6787 .