Facebook Instagram Twitter RSS Feed PodBean Back to top on side

Aktuality

PhDr. Libuša Vajdová, CSc. a prof. Adam Bžoch, CSc.

Literárnovedné kolokvium na počesť rumunistky Libuše Vajdovej

9. 5. 2017 | videné 914-krát

Transdisciplinárne presahy literárnej vedy bol názov kolokvia, ktoré usporiadal Ústav svetovej literatúry SAV dňa 3. mája 2017 na počesť PhDr. Libuše Vajdovej, CSc. pri príležitosti jej životného jubilea. Na podujatí vystúpili spolupracovníci Libuše Vajdovej z Čiech a zo Slovenska (prof. Mgr. Adam Bžoch, CSc., PhDr. Libuše Valentová, CSc., doc. PhDr. Jana Páleníková, CSc., Mgr. Jarmila Horáková, Ph.D., doc. PhDr. Katarína Bednárová, CSc., prof. PhDr. Peter Zajac, DrSc., prof. PhDr. Mária Kusá, CSc., Mgr. Eva Kenderessy, PhD.). S cieľom oživiť a pripomenúť si minulú a súčasnú vedeckú činnosť jubilantky odzneli príspevky zamerané na jej širokospektrálne tvorivé pôsobenie v oblasti slovenskej literárnovednej rumunistiky, porovnávacej literárnej vedy a translatológie. Libuša Vajdová do všetkých spomínaných oblastí dokázala vniesť svoj originálny pohľad na literárnu vedu, ktorú nevníma ako samostatný do seba uzavretý organizmus. Jej práca je ovplyvnená kritickým pohľadom na skostnatené, dogmatické vedecké postoje v humanitných vedách, a orientuje sa na narušenie bariér medzi disciplínami.

Libuša Vajdová je zaujímavá osobnosť súčasnej literárnej vedy – jej netradičné a otvorené zmýšľanie vnáša „nového ducha“ do rôznych oblastí bádania. Spomeňme aspoň jej silne decentralizovaný pohľad na Balkán ako konglomerát rôznorodých náboženských, etnických a kultúrnych prvkov, či jej hypotézy o vnútornej ambivalencii moderny. Na svojom konte má okrem iného mnoho kvalitných publikácií o preklade,  umelecké preklady z rumunčiny a spolu s Janou Páleníkovou je autorkou prvých dejín rumunskej literatúry, ktoré sú momentálne v tlači. V Rumunsku dostala vysoké ocenenie za svoju knihu Rumunská literatúra v slovenskej kultúre (1890 – 1990): Stručné dejiny umeleckého prekladu na Slovensku (ÚSvL SAV, 2000). Na Slovensku jej udelili viacero cien: napríklad Prémiu Mateja Bela za rok 2009 za publikáciu Sedem životov prekladu (Veda, 2009), či Cenu Jána Hollého za rok 2007 spolu s Vierou Prokešovou za preklad poézie diela Mihai Eminesca: Krídla z vosku (MilaniuM, 2007). Okrem rozmanitej a rozsiahlej vedeckej činnosti sa L. Vajdová venovala a venuje organizácii mnohých konferencií a medzinárodných interdisciplinárnych podujatí na Slovensku aj v zahraničí a jej spolupráca s humanitnými a sociálnymi vedcami z EHESS slovenskú vedeckú scénu obohatila o prítomnosť popredných osobností z francúzskej, českej a slovenskej humanistiky.

Barbora Čaputová
Ústav svetovej literatúry SAV

Fotografie: Dobrota Pucherová